Add parallel Print Page Options

Then Mephibosheth[a] bowed and said, “Of what importance am I, your servant, that you show regard for a dead dog like me?”[b]

Then the king summoned Ziba, Saul’s attendant, and said to him, “Everything that belonged to Saul and to his entire house I hereby give to your master’s grandson. 10 You will cultivate[c] the land for him—you and your sons and your servants. You will bring its produce[d] and it will be[e] food for your master’s grandson to eat.[f] But Mephibosheth, your master’s grandson, will be a regular guest at my table.” (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 9:8 tn Heb “he”; the referent (Mephibosheth) has been specified in the translation for clarity.
  2. 2 Samuel 9:8 tn Heb “What is your servant, that you turn to a dead dog which is like me?”
  3. 2 Samuel 9:10 tn Heb “work.”
  4. 2 Samuel 9:10 tn The Hebrew text implies, but does not actually contain, the words “its produce” here.
  5. 2 Samuel 9:10 tc The words “it will be,” though present in the MT, are absent from the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate.
  6. 2 Samuel 9:10 tn Heb “and he will eat it.”